Varios años antes que el primer servidor de internet funcionara, mi único contacto con el significado de las canciones en inglés era gracias a las transcripciones que mis amigos me prestaban y digo con orgullo que tuve acceso a colecciones de más de 200 títulos, lo cual para la época era todo un logro.
Disfrutábamos mucho de ese "tráfico" de transcripciones, pero el problema era que las fuentes de las letras no siempre eran confiables y como si eso fuera poco, algunas muy escasas eran escritas a mano y luego corregidas por entusiastas estudiantes de bachillerato.
Bueno, recuerdo que la primera transcripción que vi de la letra de esta canción comenzaba de esta manera: "you could be rice, you block like eyes". No sabía mucho inglés en ese entonces, pero sabía suficiente para saber que esa no podía ser la letra.
Así comenzó mi goma por el inglés y por las letras de las canciones.
Yo quiero amarte pero es mejor no tocar, quiero abrazarte pero mis sentidos me dicen "mejor no"... quiero besarte pero lo deseo demasiado, quiero saborearte pero tus labios son letal veneno.
Me tienes atrapado en una telaraña. Esa boca tan ardiente y esa piel tan húmeda, hace que solo pueda pensar en encajes negros llenos de sudor.
Cuando me llamas siento agujas y alfileres, quisiera herirte tan solo para escucharte gritando mi nombre, quiero evitarte pero estás bajo mi piel, quiero saborearte pero tus labios son letal veneno... corriendo por mis venas, quemando entre mis venas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario